Poète, éditeur et traducteur de premier plan, André Markowicz revient à La Scala, accompagné par Françoise Morvan, pour une nouvelle saison.
' L'année dernière, nos rencontres à la Scala-Paris avaient une unité très claire : il s'agissait de parler de poésie russe, mais aussi, à partir des auteurs que je présentais et dont je lisais des poèmes, redire une évidence : la poésie russe la plus précieuse s'est construite contre le pouvoir tyrannique qui a toujours écrasé le pays, elle a été toujours un foyer d'humanité et de courage. Elle est, pour cette raison, plus actuelle que jamais. Cette année, nous continuerons de parler de résistance et de poésie russe. Mais pas seulement. '
André Markowicz
VOS PROCHAINS RDV
22 décembre Autour de Noël, Françoise Morvan, qui anime avec moi les Éditions Mesures, sera présente et nous lirons ensemble des textes qui ont été à l'origine de notre aventure éditoriale, des textes à elle, tirés de Sur champ de Sable.
19 janvier Nous reviendrons en Russie, et je dirai des poèmes de Pouchkine que je ne traduis pas par écrit. J'essaierai de les expliquer, à partir du texte russe, en traduisant à la volée.
20 février Nous lirons Les Élégies du nord d'Anna Akhmatova – un cycle de méditations poétiques poursuivi tout au long de sa vie, – un de ses textes majeurs.
30 mars Françoise Morvan et moi, nous parlerons du Maître et Marguerite de Mikhaïl Boulgakov, et de La Quatrième prose d'Ossip Mandelstam – du lien entre ces deux chefs-d'œuvre.
27 avril Nous vous proposerons une lecture à trois voix de sonnets de Shakespeare : Matthew Wanston pour le texte anglais, Françoise Morvan et moi pour notre traduction.
25 mai Pour la dernière séance, nous voyagerons, avec Françoise. Autour de son livre Clair soleil des esprits, nous dirons des sonnets des contemporains de Shakespeare, écrits en France et ailleurs… Il s'agira d'évoquer l'âge d'or de la poésie européenne, de passages à travers les langues et les cultures.
|